شنبه ۶ مرداد ۱۴۰۳ , 27 Jul 2024
مهدی اشخاصی درباره معضلات خرید کتاب‌های حوزه پزشکی و داروسازی از ناشران خارجی گفت: با توجه به وضعیت دلار و وجود مشکلات گمرکی در واردات کتاب، نشد آنگونه که باید کتاب‌های به روز دنیا را وارد کنیم. علاوه بر آن کتاب‌های افست تهدید جدی نشر پزشکی است.
باید فکری به حال افست و تقلبی کتاب‌های پزشکی کرد
به گزارش فانا، مهدی اشخاصی؛ مدیر مسئول انتشارات دانش ارزین جهان و رئیس هیات مدیره ناشران بین‌المللی درباره برپایی نمایشگاه تخصصی کتاب‌های پزشکی گفت: در این سه سالی که این نمایشگاه برگزار شد شاهد اثرات مثبت آن بوده‌ایم. اینکه تمام متخصصانی که در زمینه دارو چه در حوزه صنعت و چه در حوزه کتاب به صورت یکجا چند روزی را گرد هم می‌آیند توانسته‌اند تعاملات مثبتی را به وجود بیاورد.
 
وی درباره معضلات نشر پزشکی در عرصه بین‌المللی گفت: اصلی‌ترین مشکلی که امسال با آن دست و پنجه نرم کردیم آن بود که ما نتوانستیم تمام کتاب‌هایی که مدنظر داشتیم را وارد کنیم که علت آن نوسانات ارز و نداشتن نقدینگی کافی برای این امر بود. با توجه به وضعیت دلار و وجود مشکلات گمرکی در واردات کتاب نشد آنگونه که باید کتاب‌های به روز دنیا را وارد کنیم. لازم به ذکر است که بسیاری از شرکت‌های دارویی به این کتاب‌ها نیاز دارند و باید در منابع دارویی آن‌ها موجود باشد که متاسفانه در حال حاضر این کتاب‌ها وارد نشده‌اند.
 
این نماینده ناشران بین‌المللی گفت: علاوه بر مشکلات ارز و گمرک، وجود کتاب‌های افست و تقلبی معضل دیگری است که بدنه نشر پزشکی را تهدید می‌کند. بر خلاف انتظار در نمایشگاه امسال هم کتاب‌های افست از سوی ناشران به فروش می‌رسد. متاسفانه در زمینه افست هیچ تدبیری از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اندیشه نمی‌شود و فرقی به حال مسئولان ندارد بارها این موضوع را مطرح کردیم اما هیچ اقدامی در جهت رفع این مشکل انجام نشده است.
 
وی افزود: مشکلی که با ناشران خارجی در امر خرید کتاب داریم این است که آن ها معتقدند چون ایران از قانون کپی‌رایت پیروی نمی‌کند کتاب به ایران نمی‌فروشیم چراکه کتاب‌ها در ایران افست می‌شود. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی باید از ناشران و مولفان در حوزه علم و به ویژه پزشکی حمایت کند و سیاست جدی در زمینه کتاب‌های تقلبی داشته باشد.
 
اشخاصی اظهار کرد: با این نرخ کتاب‌ها و افزایش قیمت‌ها روز به روز همکاری کردن با ناشران مطرح خارجی سخت‌تر شده بی شک اگر دولت و وزارتخانه‌های مربوطه همکاری نکنند در آینده‌ای نزدیک ارتباطات خود را از دست خواهیم داد.
 
وی در پاسخ به این پرسش که نرخ یک کتاب اورجینال در حوزه داروسازی و پزشکی که مورد نیاز جدی اهالی این دانش است چقدر است گفت: به طور معمول اگر کتابی صد دلار و قیمت پشت جلد  آن هم همین باشد؛ در ایران با دلار امروز یک ‌ملیون و هفصد تومان خواهد بود کتاب‌هایی هستند که قیمت بیشتر از صد دلار را دارند.
 
نماینده ناشران بین‌المللی در حوزه انتشار کتاب های پزشکی و داروسازی با اشاره به ارتباط دانشگاهای ایران با ناشران خارجی گفت:  نزدیک به پنج سال است که بودجه خرید کتاب برای دانشگاه‌ها کاهش یافته است. با توجه به وضعیت این قیمت‌ها هیچ دانشگاهی نمی‌تواند با ناشران خارجی تعامل وسیعی داشته باشد. برای مثال بودجه‌ای که برای تامین منابع کتابخانه‌ای دانشگاه‌ها قائل می‌شوند در برخی موارد فقط پنج ملیون تومان است.
 
به گفته اشخاصی برخی ناشران خارجی می‌دانند که شرایط ارز در ایران چه روندی دارد. به همین دلیل همکاری‌های  زیادی می‌کنند و تخفیفاتی را برای ما قائل می‌شوند. با این حال چون هیچ حامی در این زمینه نداریم باز هم  قدرت خرید همچنان پایین است.
 
رئیس انجمن ناشران بین‌المللی درباره ترجمه این کتاب‌ها گفت: ویژگی مهمی که کتاب‌های پزشکی و داروسازی دارد ترجمه نشدن آن‌ها از سوی دانشمندان و دانشگاهیان و فعالان شرکت‌های داروسارزی است که علت آن را می‌توان در نوع موضوع و محتوا دانست. بسیاری از داروسازان و پزشکام ترجیح می‌دهند کتاب‌ها را به زبان اصلی استفاده کنند و این امر در حوزه داروسازی پر رنگ‌‌تر است. همچنین حجم زیاد کتاب‌ها یکی دیگر از دلایل ترجمه نشدن کتاب‌ها است در واقع نیازی به ترجه نمی‌بینند.
 
گفتنی است این نماینده ناشران بین‌المللی در حوزه داروسازی با 200 عنوان کتاب در سومین نمایشگاه تخصصی کتاب‌های پزشکی حضور یافته است که از این میان 80 عنوان کتاب جدید و به روز در این حوزه است.
منبع : ایبنا
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما
کد امنيتی


آخرین عناوین
شرکت های برگزیده